본문 바로가기
writing as tips

영여 표현 연습: 어려운 감정을 표현하는 말.

by 언올차 2025. 5. 2.

영어 표현 연습: 가벼우면서도 은근히 생각하게 하는 말들


1. “네가 어제 한 말, 웃기긴 했는데 은근히 계속 생각나더라.”
What you said yesterday made me laugh, but I kept thinking about it.
What you mentioned yesterday was funny, but it stayed in my mind afterward.
That comment you made yesterday was amusing, yet I found myself pondering it later.
At first, it was funny, but the more I thought about it, the more it lingered.
I laughed at what you said yesterday, but it made me think more deeply afterward.

대화문 예시:

A “Hey, did you remember what I said yesterday? At lunch?”

B “Oh yeah, I remember. It was hilarious! Everyone laughed so hard.”

A “I was just trying to lighten the mood, you know?”

B “Sure, but to be honest… even though it was funny, I’ve been thinking about it since then. It kind of stayed with me.”

A “Really? I didn’t think it was that deep.”

B “Maybe not, but something about the way you said it—it made me think.”


2. “장난처럼 들렸지만, 사실 좀 생각하게 됐어.”
It sounded like a joke, but I ended up thinking about it more than I expected.
It came across as a joke, but it made me reflect for a bit.
I knew it was probably just playful, but I took a moment to consider it.
It seemed like a joke, yet it made me pause and think.
Although it sounded like fun, I couldn’t help but mull it over.

대화문 예시:

A: “So… what do you think about the idea I mentioned yesterday? The one about starting a small business?”

B: “At first, I thought you were just joking around. You didn’t sound super serious.”

A: “Yeah, I kept it light ‘cause I wasn’t sure how you’d react.”

B: “Well, after you said it, I actually thought about it more than I expected. It got me curious. Maybe it’s not such a crazy idea after all.”

A: “Wait, really?”

B: “Yeah. Sometimes things that sound like jokes end up being pretty real.”


3. “장난인 건 알지만, 나 좀 진지하게 받아들였어.”
I know you were joking, but I took it a bit seriously.
Even if you were just joking around, it affected me more than I expected.
I understand it was playful, but I couldn’t help feeling a little serious about it.
You probably meant it as a joke, but I took it to heart.
I know it was just for fun, but I actually gave it some serious thought.

A: “So… just for fun—want to go out sometime?” *laughs*

B: *smiles* “You’re joking, right?”

A: “Maybe. Maybe not. Who knows?”

B: “Well… I know it was a joke, but I have to admit, for a second, I kind of took it seriously.”

A: “Really? I didn’t expect that.”

B: “Yeah… it caught me off guard. I guess the idea wasn’t so ridiculous after all.”


4. “농담인 척했지만, 내 마음 한쪽은 진심이었어.”
I pretended to laugh along, but I was actually a little serious inside.
I played it off like a joke, but underneath, I was taking it seriously.
I acted like it was funny, but it meant more to me than I let on.
I smiled and joked, but honestly, I was a bit sincere about it.
I went along with it as a joke, though deep down, I was serious.

A: “Earlier, when I said I’d totally marry you if we’re both single at 40… you know I was joking, right?”

B: “Yeah, I know. It made me laugh.”

A: “Cool. I just wanted to make sure it didn’t come off too weird.”

B: “Honestly though… even if it sounded like a joke, a part of me kind of wished you meant it.”

A: “Maybe I did. Who says it was *just* a joke?”

B: *pauses* “That’s… kind of sweet.”

5. “네가 농담이었다 해도, 나는 좀 다르게 받아들였어.”
Even if you were joking, I saw it differently.
It might have been a joke to you, but I heard something else in it.
You probably didn’t mean it seriously, but I took it another way.
Even if it was just a joke, I perceived it differently.
It felt like a joke, but I interpreted it in my own way.

A: “Hey, don’t take it seriously! I was just messing with you about that whole ‘you’re always late’ thing.”

B: “I know you were joking. But to be honest, the way you said it made me feel a little bad.”

A: “Oh… I didn’t mean to hurt you. I thought we were just teasing each other like always.”

B: “I get that. But I guess I took it differently this time. Maybe it just hit a nerve.”

A: “Thanks for telling me. I’ll be more careful with what I say.”

 

감정에 대해 다르게 받아들였다, 혹은 나의 생각이 다르다는 것을 표현하는 방법은 많지만 해당 방식으로 한번 작성해 보았습니다. 다음번에는 너의 의견에 동의한다는 것으로 답변을 하는 방법에 대해 소개해보겠습니다. 감사합니다.

반응형